На переговорах глав Турції й росії перекладач "змусив путіна напружитись обмовкою по Фройду"

Під час переговорів Ердогана й путіна перекладач зробив "обмовку по Фройду", сказавши про "війну між Туреччиною і РФ". Про це повідомив Телеграм-канал "AZfront" 4 вересня.

"Труднощі перекладу: перекладач на зустрічі Ердогана і путіна оголосив "війну між Туреччиною і РФ", але одразу ж себе виправив", – сказано в повідомленні.

"Между россией и Турцией война", – дослівно сказав перекладач.

Яку саме фразу він так переклав, зрозуміти складно.

"Обмовочка за Фройдом від перекладача змусила путіна неабияк напружитися", – написали українські ЗМІ.

Раніше повідомлялось, що Ердоган прилетів до Сочі для зустрічі з путіним.

Статті

Донецьк
18.09.2024
13:18

У лікарнях грубіянять, а в аптеках продають крейду замість ліків. Донецький щоденник

На цій біді швидко навчилися заробляти місцеві ділки. Вони привозять невеликими партіями медикаменти з України та перепродають їх із потрійною накруткою. Але люди купують. Тому що змушені.
Світ
17.09.2024
18:00

«Росія зобов'язана вибрати другий варіант дій». Російські ЗМІ про Україну

У Росії для чинної влади небезпечно програвати війни, особливо коли тривалий час ця влада проводила паради і переконувала народ у непереможності рідної армії. Поразка викличе розчарування і втрату віри, але не в армію, а в політичне керівництво.
Луганськ
17.09.2024
10:40

Хліб, евакуація, 20 мешканців і зникла безвісти 82-річна Надія Омелянівна: будні вільної Луганщини 

Надія Омелянівна, швидше за все, пішла шукати місце, де можна спіймати мобільний зв’язок, щоб поговорити з сином (телефона у хаті не було, отже, ймовірно, вона взяла його з собою). І підірвалась на вибухівці. А тіло розтягали дикі звірі.
Всі статті